Přidal
Přidal Josef Kyncl
, 25. prosinec 2014
Z deníku Josefa Musila z Velké
války - část 11.
Pokračování z 10.
části
• 25. ledna 1920 vyjíždíme z Michaleva za radostné
nálady – konečně domů!!! Na stanici Bajkal pozdravujeme hladinu legendárního
jezera, dlouhého 640 kilometrů a širokého 32– 85 kilometrů. Dráha je objíždí v
délce dvě stě verst třiceti devíti tunely a patnácti galeriemi. Jezero obklopují
hory s ledovci do výše dvou tisíc metrů a z nich se vrhá do jezera čtyři sta řek
a potoků. Voda je i v létě ledová, jak jsme to poznali už na řece Angaře, která
z něho vytéká prudkým tokem jeden kilometr širokým, aby dospěla do Jeniseje a s
ním do Severního ledového moře. V jezeře je dosti ryb a tuleňů. Ve válce
rusko-japonské v roce 1904 nebyly ještě vybudovány tunely. Vlaky vjížděly na
parník a ten je převážel na druhý břeh vzdálený třicet kilometrů. V zimě se
kladly kolejnice na led. Jezero je tisíc pět set metrů hluboké. Průkopy dráhy
vedou místy uhelnými stěnami.
Naše cesta nebyla bez nesnází. Ze stanice Sluďanky
pomáháme zchátralé lokomotivě tlačit a to se opakovalo vícekrát. Jindy zastavuje
stroj u řeky, protože vodojem na stanici byl zničen, vytváříme řetěz a
dopravujeme vodu ve všemožných nádobách do stroje. Mnohdy zastavujeme v lese,
jako to bývalo v čase bojů, kácíme břízy a nakládáme polena na lokomotivu.
Z Mogrunu nás tlačí druhá lokomotiva a bez
zastávky projíždíme pověstnou Čitou. Před stanicí Olověnnou táhnou nás dva
stroje a třetí tlačí. Tak dostihujeme řeky Onon, kde byl v bojích zničen most a
my opatrně přejíždíme po novém dřevěném. Přestaly lesy, kolem je zasněžená step.
Z vysokého sněhu vyčnívají řídké jurty Burjatů. Sněhem se brodí koně, hledají
pod sněhem chudou potravu.
• 20. února dojíždíme do stanice Mandžurie a přes
Amur dostáváme se do
Mandžuska na území Číny. Pruh půdy kolem trati je
propůjčen Rusku. Dosud jsme ujeli z Michaleva tisíc čtyři sta verst, tedy
necelou polovinu cesty k moři. Mandžurie je městečko čínské, plné obchodů, dnes
uzavřených, neboť je čínský nový rok. Lidé chodí po ulicích a pod dveře
zastrkují svým známým navštívenky s blahopřáním.
Uháníme stepí se stády koní téměř bez zastávky a
docilujeme denního rekordu sto sedmdesát šest verst ve stanici Chajbar. V noci
projíždíme za třináct minut tunel a za ním prudce dolů do Buchendu. Na stanici
Cicikar vinou výhybkářů najíždíme na cizí vlak, poškodili dva vagony a rozdrtili
nohu českého náčelníka stanice. Zásluhou našeho strojvůdce nestalo se větší
neštěstí.
• 25. února, za měsíc jízdy, dostihujeme Charbina.
Kopce zmizely, všude úrodná rovina. Na nádraží sklady obilí. Z pytlů obilí
obrovské hromady jako domy. Dvoukolové vozy přivážejí nové zásoby, táhne šest
koní nebo mezků zapřažených vedle sebe. Město stotisícové zásobovalo nás
potravinami na magistrále. Výstavnost prozrazuje bohatství. Krám na krámu, vedle
velkoobchodů evropských spousta japonských, čínských, ruských krámků, bazar
s ohlušujícím křikem. Kromě evropského města je tu stará čínská čtvrť, nečistá,
kde řádívá cholera. V Charbině působila naše likvidační komise, která teď
odesílá vlaky do Vladivostoku, s moukou, vlnou, prádlem, kůží, něco se tam
prodává, ostatek se poveze domů. Rovinatým krajem jsme rychle ujížděli dále a v
Pohraničné jsme opustili Mandžurii a pokračovali Přímořskou oblastí do
Vladivostoku, jehož přístavu jsme dostihli 9. března.
Ujeli jsme celkem z Irkutska 3029 verst za 38 dní.
Vladivostok, město stotisícové, je nejdůležitějším ruským přístavem u Tichého
oceánu. Hlavní obchodní čtvrť je výstavná, na okraji plno chatrčí Číňanů,
Korejců a jiných chudých národností. My jsme byli ubytováni několik kilometrů za
městem ve skupině kasáren, teď opuštěných. Leckde byla opuštěná opevnění s
rezavějícími dalekonosnými děly. Nejvíc nás lákal mořský břeh, šplouchání vln a
dálava hladiny. Většinou vál chladný vítr a házel mohutné vlny na břeh, v
dolících se ještě držel sníh. Někde byly skupiny chat korejských rybářů, od nich
jsme kupovali ryby. Občas jsme zahlédli kouř parníků, nebo vodotrysk velryby,
které byly poměrně krotké, jakoby věděly, že je doba jejich hájení, sjednaná
námořními mocnostmi na několik let. Však výprava několika bratří na loďce se
dostala do značného nebezpečí, když si vyjeli za klidného dne poněkud dál.
Velrybí mládě se přiblížilo zvědavě a chtělo si asi pohrát. Šťouchnutí tohoto
telátka velikosti mamuta zakymácelo povážlivě loďkou. Křikem a střelbou stěží se
dalo odehnat.
V přístavu kotvily vedle obchodních parníků také
válečné křižníky japonské a americké, jedny hlídaly druhé, ač spojenci, Japonci
měli chuť na Sibiř, v čemž jim Američané bránili.
Konečně se rozšířila zpráva, že náš dlouho
očekávaný parník přijel a kotví před přístavem. Nastal radostný ruch. Přece se
loučíme s širou Rusí s pohnutím.
Ač jsme tu zažili více zlého než dobrého, žili
jsme ve stálém napětí, ustavičném nebezpečí, přece nám tato země a její ubohý
lid přirostli k srdci. Kéž by se dočkali míru a klidu!
IV. Domů, domů!
Ó, bych měl křídla jako holubice, zaletěl bych…
(Žalm 55)
• 22. dubna 1920 jsme naposledy kráčeli po ruské
půdě, když jsme obtíženi zavazadly vyšli z gornostojských kasáren, abychom v
Gnilém Uglu dostali se do přístavu. Bylo chladno, kopce nad Vladivostokem i
strže níže na stráních bělaly se sněhem. Neobvyklé jsou nám nové uniformy,
opatřené v Japonsku. V těch starých bychom špatně reprezentovali nový stát.
Parník Amerika s desetimetrovým ponorem nemohl do
přístavu, kotvil v kilometrové vzdálenosti. Nasedali jsme postupně na parníček,
který nás dovážel k obrovskému kolosu, ten nás měl 50 dní hostit a urazit 18 518
kilometrů. Na břehu se ještě loučili známí. Nejtklivěji snad medvěd se svým
dosavadním opatrovníkem – zvířata nesměla na loď. Bratr slzel a medvěd bolestně
skučel, chlácholen novým majitelem. Zvědavě jsme prohlíželi nezvyklé prostředí.
Ubytovali jsme se v podpalubí v prostorných místnostech s několika desítkami
lůžek po dvou nad sebou. Studené moře ochlazovalo loď i nás, a tak jsme první
noc pod dekami drkotali zimou. Ráno se s námi přijeli rozloučit na
československém parníku „Naděžnyj“ F. V. Krejčí, generál Syrový a Čeček,
spojenečtí představitelé a jiní. Řečnilo se, hudba hrála a parník v 10 hodin
zvedl kotvy za bouřlivých posledních pozdravů. Břehy se vzdalují, vodní pláň je
pustá, a my se blíže seznamujeme s lodí.
Amerika je transportní loď, dříve německá.
Dopravovala americké vojsko do Evropy a po válce zpět. Je 230 metrů dlouhá, 25
metrů široká a 14 metrů hluboká. Dva šrouby pohání osm parních strojů o síle 15
800 koňských sil. Nosnost je 42 000 tun, z toho pro vlastní potřebu 20 000 tun a
volný náklad 22 000 tun. K vybavení patří čtyři jeřáby. Průměrná rychlost je 14
uzlů, největší 17,5 uzlu (uzel je 1 800 metrů). Zásoby na lodi: 5 000 tun uhlí,
5 000 tun vody, 400 tun masa, 600 tun mouky, 350 tun brambor, 100 tun cukru, 50
tun kávy. Loď má deset palub, 150 kajut, 18 člunů, 200 korkových pásů a 7 500
záchranných vest.
S námi byly také ženy a děti legionářů i celé
rodiny krajanů z Ruska. Ty byly ubytovány v kajutách na palubách. Celkem
cestovalo 483 námořníků, 6 453 Čechoslováků, dohromady 6 936 osob. Velitelem
transportu je podplukovník Kroutil, ovšem pánem lodi je kapitán. Nejdříve
zdomácněly děti, hrály si, honily se a křičely – jako doma. V dálce plují
velryby.
• 24. dubna stále vane slabý vítr, chladný. Za
celý den spatřili jsme jediný parník a v mlze ostrov. Večer svítil maják z
Koreje. Stravovat to celé město téměř o 7 000 obyvatelích není jednoduché. Vždyť
se denně spotřebuje skoro 3 000 kg masa, 2 870 kg mouky, 1 840 kg brambor, 328
kg cukru atd. I když vydávání porcí a mytí příborů bylo zmechanizováno, trvalo
vydávání jednoho jídla více než 4 hodiny. Proto se mohlo připravit pouze dvoje
jídlo denně.
• 25. dubna. V čínských vodách vane teplejší
vánek, k večeru zesiluje, voda stříká až na palubu, jak se moře vlní, loď se
kymácí. Mnoho lidí onemocnělo, ale dětí a mne se to netýká. Čínské moře je prý
hluboké až 5 250 metrů. V následujících dnech se moře uklidnilo a my si zvykáme
i na bublání strojů pod námi. Dlouho do noci vysedáváme na palubě, stále se
otepluje.
• 28. dubna potkáváme plachetnice a odpoledne
spatřujeme obrysy vysokých sopek a táhlých horských hřebenů. Blížíme se k
zeleným břehům, vjíždíme do zátoky, vše září v slunci. Uprostřed zeleně se
rozkládá rozlehlé město a na stráních září přepychové vily. Ve tři hodiny
odpoledne spouštíme kotvy – v Hongkongu. Kolem parníku hemží se houfy čínských
loděk, přeplněné žebrajícími muži, ženami a duchy dětí. Síťkami na dlouhých
tyčích loví slupky z brambor, zbytky jídel, vše, co se vyhodí z lodi. Jako
lidští vrabci křičí a shánějí bídnou potravu. Bůh ví, čím jsou živi, snad hlavně
rybami. Tyto loďky jsou jediným obydlím těchto ubožáků. Jaký je to rozdíl mezi
nimi a výstavní evropskou čtvrtí s honosnými vilami na stráni, uprostřed
rozkvetlých pomerančovníků, keřů a květin!
Hongkong zaujímá plochu ostrova Viktoria, před
ústím řeky Kanton. Anglie jej vlastní od roku 1841 a je prostředníkem v obchodu
mezi Čínou a ostatním světem. Město mělo tehdy 110 tisíc Číňanů, dva tisíce Indů
a čtyři tisíce Evropanů. Četné továrny a loděnice nemohou zaměstnat tisíce
nezaměstnaných. Na ostrově prý je mnoho želv a hadů. Často tu řádí tajfuny a
cholera. Čínští kuliové ve dne v noci poklusem přinášeli na ramenou koše uhlí a
sypali do nenasytné lodě. Vyplatí se to, než opatřovat stroje. Stovky
nezaměstnaných stály opodál a závistivě přihlížely. Za teplých večerů jsme se
procházeli po palubě a obdivovali pohádkovou podívanou na tisíce světel z města
a vil na úbočí kopců. Střídáme se v návštěvě města. Každý z nás dostal na útratu
dva čínské dolary. Méně se zajímáme o přepychovou evropskou část s výklady, více
se věnujeme čínské čtvrti. Uzoučké ulice nedovolují průjezd povozům. Zboží je
rozloženo na ulicích, krejčí, ševci, zlatníci, klempíři a jiní řemeslníci
pracují tu před domy přeplněnými lidmi. Těžce se tu prodírá rikša – dvoukolový
kočárek, obsazený Evropanem, tažený těžce dýchajícím Číňanem, do kopce k vile za
20 centů. Tu nese několik dělníků těžký kvádr na stavbu. Je přivázán k dlouhému
ryglu. Jiní se poklusem vrací, a to za 40 centů denní almužny. Koňské potahy tu
nejsou, Číňané je nechtějí, aby nepřišli o výdělky. Slušně oděný domorodec nás
posunky vybízel, abychom ho následovali. Zdráhali jsme se, abychom nemuseli
platit za doprovod. Nechtěl však nic, jen z patriotismu zavedl nás do nádherného
chrámu jakési buddhistické sekty, kde bylo mnoho soch, představujících bohy
pastýřů, orby, obchodu, plodnosti, jak jsme vyrozuměli. Některé postavy
vyhlížely směšně, Číňan pozoroval, jak na nás působí, napomínal jsem bratry, aby
se zdrželi úsměvů a neurazili ochotného průvodce. Mlčky, úklonami děkovali jsme
za doprovod. Odpočívali jsme v sadech plných cizokrajných stromů, znali jsme jen
palmy. Za chudé kapesné jsme mohli koupit jen něco drobností. Musí se ovšem
smlouvat, ceny jsou mnohonásobně nadsazené. Domlouvali jsme se písemně. Ukázal
jsem na hedvábný šátek s vyšitým zlatým drakem. Obchodník napsal 4, přeškrtnul
jsem číslici a napsal 1. Číňan přeškrtnul a napsal 3, až jsme se „domluvili“ na
dvou dolarech.
První máj byl slaven hudbou obou kapel s námi
jedoucích, čtvrtého a pátého pluku. Na lodi vyšlo první číslo lodního časopisu
Domů, který byl pro nás cenný množstvím údajů o naší cestě, přístavech i lidech.
Odpoledne sehrál čtvrtý pluk fotbalový zápas s Angličany 2:1 a pátý pluk s
Číňany 3:2. Tento klub prý dosud nebyl poražen. Při zápasu hrály naše kapely.
Místní anglické noviny informují o nás veřejnost, o prožitých bojích, chválí
disciplínu, čestnost a upozorňují na naši vlajku, vlající na stožáru, dosud
neznámou.
Pokračování ...
Mgr. Josef Kyncl
1081 Přečteno ·
|